13 Luglio 2007: Catenanuova e Regalbuto 13 July 2007: Catenanuova and Regalbuto
Giorno 13 Luglio è stato un gran bel pomeriggio dedicato alla fotografia paesaggistica. Day 13 July was a great afternoon devoted to landscape photography. Si parte sempre con i dubbi: Dove si va? It starts with the doubts: Where is it going? Come sarà il tempo? What will be the weather? Verranno delle foto decenti? Photos will be decent? Con i miei cari amici Alessandro e Francesco abbiamo pensato di avviarci verso Catenanuova e Regalbuto (Lago di Pozzillo). With my dear friends Alessandro and Francesco we decided to move Catenanuova and Regalbuto (Lake Pozzillo). Partenza alle 15:00 freschi e riposati e rientro al parcheggio del lavoro alle 19:00 accaldati e distrutti. Departure at 15:00 fresh and rested and return to the parking lot of work at 19:00 accaldati and destroyed. L”importante era vedere nelle nostre facce la soddisfazione di aver visto dei luoghi stupendi e di aver condiviso la nostra più grande passione: La fotografia L "was important to see in our faces the satisfaction of seeing the wonderful places and have shared our greatest passion: Photography
Mi sembra piu” che giusto presentarvi il gruppo fotografico: It seems to me more "that just present the group photo:
Alessandro è uno di quei fotografi che hanno l’occhio artistico e poetico del ritrattista, che si adatta volentieri anche ai paesaggi. Alessandro is one of those photographers who have the eye of artistic and poetic portrait, which fits willingly to landscapes. Canonista analogico, passato al digitale (EOS 350D) con la passione sempre crescente per la fotografia e per l’arte. Canonista analog to digital past (EOS 350D) with the growing passion for photography and art.
Anche lui è un pò come me, pronto a sdraiarsi per terra, a sporcarsi, a farsi male (…ho esagerato?) pur di ottenere una buona foto. He is a little like me, ready to lie down on the ground, dirty, to be male (… I exaggerated?) While to get a good photograph. Il link al suo blog fotografico http://fotoepensieri.blogspot.com . The link to his blog Photo http://fotoepensieri.blogspot.com. Vale la pena di andarlo a visitare. It is worthwhile to go visit.
Francesco , canonista anche lui, lavora ancora in analogico con una reflex e in digitale con una powershots. Francis, canonist too, is still working with an analogue and digital SLR with a powershots. Lo conosco da poco, ma posso dire che è un tipo veramente in gamba e realizza foto veramente belle. I know by little, but I can say that is a really smart and realizes truly beautiful pictures.
Ovviamente per ammirare sul WEB le foto di Francesco basta andare al link http://www.corsarofrancesco.it . Of course, to admire on the Web photos of Francis simply go to the link http://www.corsarofrancesco.it. Trovo i suoi paesaggi davvero belli, per non parlare delle stupende foto nella sezione Architettura. I find her very beautiful landscapes, not to mention the wonderful photos in the department of architecture.
Dire che ci siamo divertiti forse è riduttivo. To say that we enjoy is perhaps simplistic. Anche perchè per una volta riesci a pensare SOLO alle passioni profonde che nascono dentro e che riesci finalmente ad esprimere, prima con l’esecuzione effettiva della foto (quale obiettivo, scelta dei tempi, diaframma, ISO e la composizione) ed infine con la stampa della foto (con colori e forme). One reason for once can think ONLY the deep passions that are born inside and you can finally express, first with the actual execution of photos (as an objective, choice of the times, diaphragm, ISO and composition) and finally with the press Photo (with colors and shapes).
Ora il venerdi, sarà un appuntamento fisso e dedicato esclusivamente alla foto. Now the Friday will be a fixture and dedicated exclusively to photos. Probabilmente il prossimo appuntamento sarà alla vecchia e ormai dismessa stazione ferroviaria di Bicocca (CT) . Probably the next appointment to be old and now disused railway station Bicocca (CT). Vedremo come riusciremo ad emozionarci e ad emozionare con le foto che eseguiremo. We will see how we can emozionarci and emotions with pictures that do.
Per adesso vi invito a vedere le foto scattate tra Catenanuova e Regalbuto nella sezione paesaggio o se siete davvero pigri cliccate i seguenti link: For now I invite you to view photos taken between Catenanuova and Regalbuto in the landscape or if you are truly lazy click the following links:
Foto 1 , Foto 2 , Foto 3 , Foto 4 Photo 1, Photo 2, Photo 3, 4 Photos
Invito Alessandro e Francesco, ma comunque tutti coloro che hanno una buona reflex fra le mani e sono fortemente appassionati di paesaggi, di acquistare il prima possibile un buon polarizzatore. Invite Alexander and Francis, but all those who have a good reflex between your hands and are strongly passionate landscapes, to purchase as soon as possible a good polarizer. Posso dire ad alta voce che è veramente indispensabile per realizzare foto di gran impatto visivo. I can say aloud that is truly indispensable to achieve photos of a large visual impact.
Buone foto a tutti voi Good photos to all of you
Filed under: fotografia , raduni on Luglio 13th, 2007 Filed under: photography, rallies on July 13th, 2007

Ciao Ciccio Hello Ciccio
Ieri ti avevo promesso un commento sul tuo sito…ed eccolo!!! Yesterday I promised you a comment on your site… and eccolo!
Foto molto Carine…ma Catenanuova è così?!!! Photos very Carine… but Catenanuova is so?! hihihihhihihi
Skerzo…cmq spero che sia nata una collaborazione…tra un pò ti farò mettere il link…cmq il sito è acteact.com (il mio nick è C351)!!! Skerzo cmq… I hope that is born… a collaboration between a bit I will make you put the link… cmq the site is acteact.com (my nickname is C351)!
Un saluto….e forza CATANIA!!!!! Greetings…. CATANIA and strength !!!!! hihihihhii
Grande Francesco, bella quest’idea dell’articolo, troppo forte….e ti ringrazio per le parole spese per me… Large Francis, beautiful idea of the article, too strong…. And I thank you for the words expenses for me…
Ciao e buoni scatti!!! Hello and good shots!
Alessandro
anche se non capisco molto di fotografia devo dire che siete davvero bravi, la natura esprime già di suo, ma voi date quel tocco che fa vedere le cose in modo diverso, complimenti ai tre moschettieri. although I do not understand much about photography I have to say that you are really good, expresses the nature of her already, but you give that touch that makes see things in a different way, congratulations to the three musketeers.
Grazie a voi per i vostri commenti Thank you for your comments
per Alessandro - Mi sa che scriverò l’articolo ad ogni nostra uscita così ci si impegna a fare foto sempre migliori, che ne dici? for Alessandro - knows that I write this story to all our exit so we committed to make pictures always better, what do you think?
Piuttosto volevo vedere le altre foto che hai scattato, nel tuo blog ne hai pubblicata solo una. Rather I wanted to see the other photos that you took in your blog you have published only one.
per Fans - La mia passione non è altro che una missione: Emozionare me stesso e gli altri. for Fans - My passion is nothing but a mission: Emozionare myself and others.
Grazie per la tua visita, a presto. Thank you for your visit, you soon.
non ringraziarmi della visita, in fondo vi seguo sempre, ho visto le foto sui vostri blog, è sono davvero belle, tra l’altro sono donna e molto vicina al fantastico ritrattista con l’occhio artistico, come l’hai definito tu, sdraiato a terra, comunque complimenti ancora ai tre Moschettieri. not thank me for the visit, basically follow you always, I saw the photos on your blog, you are really beautiful, inter alia am a woman and very close to great portraitist with the artistic eye, as you have defined you, lying on the ground, however, still congratulations to the three Musketeers.
Hai avuto un ottima idea, articolo azzeccatissimo. You have had a good idea, article azzeccatissimo.
Grazie per il commento. Thank you for comment.
PSFinalmente inserisco il mio commento, meglio tardi che mai PSFinalmente enter my comment, better late than never